website stats
When I am Copyeditor General ...: Surrogates will not be dipped in soy sauce


Surrogates will not be dipped in soy sauce

Last week's dinner at Royal East, venerable Cambridge Chinese restaurant, yielded this wise warning:

Yep, I have no idea what it means, either.

On a vaguely cuisine-related note--though admittedly accidental--we find this priceless example of Words Heard But Never Seen, from Slate's presidential-race blog post about Geraldine Ferarro's resignation from the Clinton campaign:

Copyeditor General's ruling: If wonton surrogates have to go, they should be replaced by scallion pancake surrogates. Or perhaps bloggers with a better grasp of linguistic subtleties.

**Update: Someone's paying attention over at Slate--the error is fixed, and respect duly given. Thanks for the love, kids!


Laura Matthews said...

wonton surrogates.... I'm still laughing!

is that like egg rolls or crab rangoon or something?

you roq.

KP said...

Thief! That was my fortune. My heart was hope while aged ewes frollicked facetiously. I think I had too much wine.

Anonymous said...

My pal and I were laughing over that error earlier; I said that if i were to have a baby, I would definitely use a wonton surrogate. Just think: the baby would likely come pre-swaddled!

Add to Technorati Favorites